Tyska (eller egentligen schweiziska) skyltar, Part V

Vad skylten lär dig om Tyskland: Här är julgransutsmyckningsutrustningsbutik ett ord som man inte ser några hinder för att använda i offentligheten. Trots att ordet på tyska har otroliga fyrtiotvå bokstäver.
Tyska skyltar, Part IV
Observera versalerna.
Observera utrops- och frågetecknen.
Observera den allvarliga uppmaningen att tänka över vårt beteende och sätta oss in i den stackars städerskans situation, som ständigt måste kämpa med vårt Schweinerei.
Det ligger nog mycket frustration bakom den här tyska skylten.

Vad skylten lär dig om Tyskland: Du får vara hur arg du vill, och gärna använda nio utropstecken per mening, så länge du tilltalar ditt utskällningsobjekt med Ni och avslutar med ett "Tack för din hjälp".
Tyska skyltar, Part III
Vad skylten lär dig om Tyskland om KlaraAnnaElisabet: Det hjälper inte att flytta utomlands, ta högskolepoäng och skaffa lägenhet. En del av mig kommer alltid att vara kvar på tolvårsstadiet.
Tyska skyltar, Part II
Cecilia ledde med Schwangerschaftsunterbrechung (abort, 29 bokstäver) ur vårt realiakompendium, fram till det att den här skylten plötsligt dök upp framför mig. Slå den om ni kan!
Vad skylten lär dig om Tyskland: Här krävs det ett visst mått av tungfärdighet för att kunna göra abort. Och ett ännu större för att göra revision.
Tyska skyltar, Part I
Rätt toabeteende är att slänga tamponger i papperskorgen (med en vänlig hälsning från "Kvinnan som har det stora nöjet att städa denna toalett"), att använda toaborsten och att spola ordentligt efter sig.
Tre uppfodrande skyltar på en enda toalett. Det är ganska maffigt till och med för att vara i Tyskland.
Vad skylten lär dig om Tyskland: Om det inte står någon skylt om att man behöver spola efter sig, är det helt okej att låta bli.