Min kinesiske granne

Kommer ni ihåg min kinesgranne som gav mig en liten lyckobringande tofs i höstas?
Sedan januari bor jag ju ihop med honom igen, och han är verkligen det sötaste jag vet.
Han är extremt mån om att inte vara i vägen. Han vinkar alltid istället för att säga hej när han kommer, sådär lite blygt och försiktigt. Som om hans lilla veka stämma skulle vara droppen som får oljudstoleransbägaren att rinna över i ett WG där alltid minst två personer lyssnar på (olika) musik med öppen dörr och byggnadsarbetarna jobbar hårt utanför fönstret.
Jag brukar kika in lite i hans rum när han lämnar dörren öppen, och ser då att han alltid brer ut sin pyjamas ordentligt på sängen. Sådär så att ärmarna och benen ligger slätt och fint och pekar åt olika håll.
Han använder sin riskokare varenda dag, och jag har inte hjärta att upplysa honom om att det ris han alltid kokar egentligen är till för att göra risgrynsgröt. Man kan väl tycka att förpackningen med en bild på en portion risgrynsgröt med körsbärssylt skulle ge honom en puff i rätt riktning, men kanske är de inte så petiga med sådant i Kina.
Min kinesiske granne är, om man bortser från vissa språkliga brister, en alldeles utmärkt granne. Det enda besvärliga är att jag efter fem månader fortfarande inte har fattat vilket av namnen på hans ringklocka som är hans förnamn. Ska jag tilltala honom med "Ye" eller "Yuan"?

Tyska (eller egentligen schweiziska) skyltar, Part V

Denna skylt dök upp framför mig i ett snöigt och ganska eländigt Basel, och plötsligt blev livet så oerhört mycket mer värt att levas. Nu, ärade bloggläsare, är det bara att hiva fram de rikliga vinsterna i hitta-långa-ord-tävlingen.



Vad skylten lär dig om Tyskland: Här är julgransutsmyckningsutrustningsbutik ett ord som man inte ser några hinder för att använda i offentligheten. Trots att ordet på tyska har otroliga fyrtiotvå bokstäver.

Om prepositioner

"Du kan gärna komma ikväll, om du inte har något på dig."

Prepositionsvalet är en av de svåraste sakerna i främmande språk.

Klantvärldsrekord

Idag bokade jag en semesterlägenhet till min mamma. En som visade sig vara utan säng.
Bra gjort, Bertils.

Schneeglöckchen

Nu kan man plocka snödroppar i Freiburg.