Gib dem Traum ein bisschen Freiheit

På tio dagar skulle jag ha skrivit två dikter på tyska.
Är det någon som kan gissa hur många jag hittills har författat?
Rätt. Noll stycken.
Däremot har jag burit runt min fina orange Deutsche Gedichte-samling vart jag än har gått.
Man ser så intressant ut när man läser tysk poesi på bussen. Och jag vill ju så förtvivlat gärna se intressant ut.

(Undrar om min käre farbror, den tyske poeten, kan tänka sig att dela med sig av sina alster? Eller om Andrea tysklärarinna upptäcker mig om jag snor ett par rader ur Lass die Sonne, den enda tyska sång jag kan helt och hållet?)

Kommentarer
Postat av: Erik

Ich habe ein Frettchen in meinem Rucksack noch ist es verboten, den Rasen zu betreten. (Inte så säker på mina ordval och min gammatik.)

"If you can't dazzle them with brilliance, baffle them with bullshit." =)

En tysk dikt direkt ifrån ett trött naturarsinne en sen söndagskväll. Agnes hade rätt för övrigt, din blogg är riktigt rolig att läsa.

2008-03-09 @ 23:19:57
Postat av: Klara

Erik:
Herre min gud. Inte nog med att du är rolig att dansa med - du är ju dessutom en poet utan dess like!
Tack, förresten! Sånt där muntrar upp måndagsmatta esteter, speciellt när det kommer från någon som enligt alla programfördomars regler borde ha ett klart intellektuellt överläge.

Postat av: mathilda

MANCHMAL BIST DU TRAURIG, UND WEISST NICHT WARUM. nä det funkar inte, men kanske... HIER ZU ENG, DA ZU STRENG-grejen funkar då? Den har hon kanske inte koll på?!

2008-03-10 @ 17:52:09
URL: http://annamathildasvensson.blogg.se

Skriv nåt snitsigt om du vill:

Jag heter:
I'll be back, så kom ihåg mitt namn!

Skicka beundrarmail hit:


Min egen fräcka sida:


Tjenis Klara! Det här vill jag säga till dig:

Trackback